壯族 我的第一個文化樣本

東西
作家,原名田代琳,漢族,1966年3月出生,廣西民族大學駐校作家。獲首屆魯迅文學獎中篇小說獎、中華文學基金會第十屆莊重文學獎。主要作品有長篇小說《后悔錄》、《耳光響亮》;中短篇小說集《沒有語言的生活》、《我們的父親》等。小說《耳光響亮》、《我們的父親》和《沒有語言的生活》分別被改編為同名20集電視連續劇,統稱為“后家庭倫理劇三部曲”。
作家,原名田代琳,漢族,1966年3月出生,廣西民族大學駐校作家。獲首屆魯迅文學獎中篇小說獎、中華文學基金會第十屆莊重文學獎。主要作品有長篇小說《后悔錄》、《耳光響亮》;中短篇小說集《沒有語言的生活》、《我們的父親》等。小說《耳光響亮》、《我們的父親》和《沒有語言的生活》分別被改編為同名20集電視連續劇,統稱為“后家庭倫理劇三部曲”。
我們老田家的人是從外省遷徙到廣西的漢族,已經過來好幾代人了。因為是外來民族,所以住在高高的山上。山上立著二十多間歪歪斜斜的房子,生活著百來口人,養育著百來頭(只)牲畜。我出生的時候這個地方叫谷里生產隊,現在叫谷里屯。它坐落在桂西北天峨縣境內,方圓五里全是漢人。
大約7歲那年,父親指著遙遠的山下對我講:“那是你寄爺家。”我順著他的指頭瞄準,前方群山茫茫,云霧繚繞,布柳河的波光在谷底時隱時現。從此,我知道了向陽鎮平臘村桂花屯,那里住著我的羅姓寄爺。所謂寄爺,就是寄父,相當于城市里的干爹。由于我小時候體弱多病,父親就把一碗蓋著我布帽的大米放在神龕上,為我找寄爺,以確保我能健康地存活。自從這碗大米放在神龕上之后,第一個踏進我家的輩份合適的非本姓男士,都是我寄爺的候選,前提是他愿意揭下碗上那頂帽子。一個蟬聲高唱、酷熱難耐的午后,途經本村的壯族人羅氏因為口渴,走進我家找水喝,沒想到卻喝上了我父親熬出的苞谷酒,于是,順手就把那頂帽子給揭了。
凡中國國家地理網刊登內容,未經授權許可,任何媒體和個人不得轉載、鏈接、轉貼或以其它方式使用。
已經本網書面授權的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網將追究其相關法律責任。
