木瓜
酸澀青果 愛情信物
定情還是賄賂?
春秋時代,每到水果成熟的季節,衛國的適齡男女青年們就會聚集在樹林之中,他們唱起悠揚的歌謠:“投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!”歌詞中除了投出木瓜,還投出去過木桃、木李。歌唱得盡興時,他們便開始親自實施歌詞里所述的內容:女子滿懷羞澀和期許,將成熟的水果扔向愛慕的男士,倘若恰好兩情相悅,接到水果的男子便將玉質佩飾回贈給女子,于是兩人便訂下了愛情盟約。
這樣的風俗可是令后世儒家的正人君子們大為頭疼。主張以“禮”治國的儒生們,對于青年男女如此“囂張”的相親方式頗有微詞。倘若百姓紛紛效仿,還談什么進退禮儀呢?他們絞盡腦汁,終于想出了對策,并把儒家祖師孔子搬了出來。彼時上流社會也把應季的木瓜當作禮品互相饋贈,送禮嘛,總要將水果本身包裝起來,這些外包裝名叫“苞苴”。相傳孔子在編纂標注這篇《詩經·衛風·木瓜》的時候,曾說過,我一讀《木瓜》這首詩,就想起“苞苴”,繼而想到收受賄賂。—儒生們因此解釋,送個木瓜過去,就能得到美玉,這里頭少不了腐敗啦、權錢交易啦之類見不得人的勾當,有利益勾結,才能“永以為好”。于是乎一篇有關定情信物的詩歌,硬是被說成了官員行賄受賄的諷喻詩。
責任編輯 / 王辰
版權聲明
凡中國國家地理網刊登內容,未經授權許可,任何媒體和個人不得轉載、鏈接、轉貼或以其它方式使用。
已經本網書面授權的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網將追究其相關法律責任。
